- ·上一篇文章:考研英语阅读来源于哪里(考研英语阅读来自哪些文章)
- ·下一篇文章:2016考研复试什么时候开始的(2016考研复试什么时候开始报名)
考研英语14年翻译(2014年考研翻译)
考研英语翻译是综合题型,要求较高。本题主要考察考生的词汇量、语法知识、阅读能力和汉语表达能力,特别注重考生通过上下文理解单词和短语含义的能力。
可见,考研翻译题不仅要求考生有良好的英语基础,还要求考生具备扎实的汉语基础和英汉翻译的基本功。因此,要做好这一部分,必须从以下三个方面有一个整体的把握:如何解读长句、如何把握词义、如何运用翻译技巧恰当地表达原文。
下面,我们就这三个方面进行详细讨论:
1.如何解释长句
长句子的解读一直是很多考生最头疼的问题。原因是汉语句子重意义,语法结构松散;而英语句子则强调形式和语法形式。中国学生已经习惯了句法思维。在解释英语长句的过程中,他们会自觉不自觉地采用中国思维。他们认为句子是单词的排列。一旦他们认识了单词,他们基本上就能理解句子。结果是他们要么错误地解释了它们。或者根本无法阅读。
为了克服这个困难,我们必须掌握英语句子形式的主要特点。形式综合是形式逻辑。英语形式逻辑有两个主要方面:
1、英语的核心句型是简单句,即主语+谓语(连系动词)+宾语(谓语)的模式,而这个句型的核心是动词。一个简单的句子只有一个动词。只要能认出动词,就相当于认出了简单的句子。
2、几个简单的句子连接成一个长句,必须依靠连词。连词有两种类型:并列连词(and、or、but、so)和连接子句的各种连词。
掌握了这两个主要方面,解读长句就不难了。首先求出动词的个数。如果只有一个动词,则意味着该句子只是一个简单句子的延伸。句子之所以显得长,无非是添加了一些定语、状语或宾补语等短语,如介词短语和非谓语短语。只要能区分这些短语,就能快速找到简单句的核心结构,理清句子的核心意思。如果一个句子中出现两个或两个以上动词,则表明该句子是由两个或两个以上简单句组成的长句。这时候你就需要找到它们之间的连接点——合取点。一旦找到连词,就可以分解长句子。然后按照连词所揭示的逻辑关系将各个简单句的意思连接起来,长句的意思就变得清晰了。这里有些例子。他们可能教得很好,而且赚的不仅仅是工资,但他们中的大多数人很少或根本没有对涉及道德判断的人类问题进行独立思考。
以上是2006年的第50题,这句话有四个动词,分别是teach、earn、make、include,说明它包含四个简单的句子。这四个简单的句子由三个连词and、but和which连接起来。只要能理解三个连词的逻辑意义,整个句子的意思就不难解读。
2.如何把握词义
英语和汉语词汇的一个非常重要的区别是,汉语单词的含义一般是相对固定的,而英语单词大多数具有多重含义,并且它们的含义随着上下文不断变化。这就要求考生在复习时首先要熟悉往年阅读试题中经常出现的一词多义现象,其次要多做练习,学会根据上下文把握词义。
通常,根据上下文掌握词义有两种常见的方法:
1.根据词性。有些单词根据其词类的不同而具有不同的含义。例如,2003年测试了concrete这个词,如果是名词,则表示“混凝土”;如果是名词,则表示“混凝土”;如果是名词,则表示“混凝土”。如果它是形容词,则表示“具体”。
2、根据搭配。所谓搭配,就是通过与词义最密切相关的上下文中的词来识别词的具体含义。例如,2004年,我参加了测试来发展这个想法。这里的“Develop”不能简单地译为“发展”或“培育”,必须根据其对象观念重新判断其含义,例如可以译为“生产”或“形成”等。
3.根据文章背景。如果一个词不是根据字典意思按照中国习惯翻译的,并且不能根据该词所在句子的内容来确定其含义,则需要参考文章中的其他信息(例如文章的主题)来确定其含义。
另外,再次强调:研究生翻译考试考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,即考的是学生是否能掌握和使用单词,能否将其放在不同的语境中,能否真正理解。它。因此,建议学生不要简单机械地记忆词义,而要结合上下文真正理解词的具体用法。考研翻译题中的词汇考点可以分为以下几类:
1. 熟悉的单词有不寻常的含义。比如2007年的第49题“政治故事”,很多学生想当然地把它翻译成“政治故事”。其实,如果你根据上下文来理解,你会发现这里的“故事”不能解释为“故事”,而是上面“新闻”的约定替代。
2. 专有名词。复习过的同学应该知道,2005年的翻译题中出现了专有名词the Old Continent。 Continent这个词经常被用来指代“欧洲大陆”。一些类似的常识还包括:加拿大宪法指的是加拿大宪法;新世界是美洲大陆的代名词;美洲原住民并不是指美国原住民,而是指美洲原住民印第安人; the States 是美国的缩写。“大苹果”是纽约等的同义词。
3.经常测试难词。例如:“知识分子”是一个典型的高频词,历年来在考研试卷中至少出现了20次。除了最早在90年代考察这个词最常用的含义,例如“智力”之外,后来的问题还考察了“知识”和“知识分子”等不常见的含义。例如:2003年的62题中,“intellectual enquiry”被译为“知识探究”;在06测试中,“定义他为知识分子”这句话中出现的“知识分子”被解释为“知识分子”; 2007年,“智力”“装备”中的“智力”就是“知识”的意思。对于这种反复出现的高频词题型,我们考生在平时的复习过程中需要对这样的小词给予足够的重视。
词汇复习对于研究生翻译和阅读具有决定性意义。备考时,第一步就是突破词汇水平。
3.如何运用翻译技巧准确表达原文
理解原句的意思并不意味着能用汉语准确地表达出来。由于英汉文化差异,英语句子的表达方式与汉语有很大不同。因此,很多考生觉得自己看懂了原文,但无法用中文说出来。中文表达固然涉及考生自身的中文水平,但就翻译而言,还取决于翻译技巧的灵活运用。翻译技巧的作用是定位英汉表达的差异并解释常用的转换原理。
研究生英语翻译主要包括以下翻译技巧:
1、从句的翻译技巧。重点是定语从句的翻译,几乎每年都要考;
2.短语翻译技巧。如果多个短语并列组成一个长短语,则需要将其转换成中文句子并进行翻译。
3.语序问题。例如,汉语习惯上先陈述事实,后表达观点;而在英语中,习惯上先表达观点,然后陈述事实。这样翻译的时候就需要注意词序。举一个非常简单的例子,在英语中,我们说很高兴见到你。在中文中,我们习惯说“很高兴认识你”。 “遇见你”是事实,“很高兴”是陈述。
通过以上三个方面,考生应该对翻译有了基本的掌握。然而,通过与考生的日常接触,我了解到,在面对翻译问题时,有些考生放弃了,彻底放弃了翻译部分。这是极其不可取的。然而,一些考生在做翻译培训时明显存在以下两个误区:
首先,盲目练习。
很多考生为了考研复习翻译,买了很多模拟题来练习。其实不需要做太多模拟题,但首先
要牢牢把握考研历年试卷和翻译。真题由英语专家精心筛选,对照考研大纲核对,经过考官层层审核最终形成。但模拟题制作者的技术水平参差不齐,所选题目和体裁也不一定适合考研。翻译的内容与真正的问题有很大不同。考研实施这么多年,考研翻译的题目范围已经基本确定。只要掌握了这些真题,无论是单词还是长难句,都会有一种“似曾相识”的感觉。
因此,给各位考生的建议是:以往年真题为标准,认真把握,在此基础上适当选择一些模拟题进行练习。
二、“见”译。
长期以来,准备考研的学生经常会遇到这样的情况,如果有人在练习翻译部分。
匡:我看英文句子的中文翻译就能看懂。我觉得我能理解英文原文中每个单词的意思。我什至把英文和中文的翻译都背下来了。我想如果我这样考试的话,翻译部分一定能成功。没问题了。事实上,没有。有些同学可能有这样的感觉:当真正考试的时候,自己写汉字、自己翻译的时候,发现自己都认识句子中的每一个单词,似乎也明白英文句子的意思,但就是做不到。 t 将英语句子转化为单词。换成中文,我不知道如何表达。可以说“只能意会,不能言传”。
这提醒所有考生,翻译是“做”的,而不是“读”或“背诵”的。因此,要真正练习翻译,必须用自己的大脑和双手,将英语翻译成中文,而不是看任何汉字提示。这是候选人中两个常见的误解。那么,你平时都是怎么练习翻译题的呢?建议考生参加“翻译实践五步曲”。
翻译的步骤可以概括为五个步骤:理解、表达、修改、检查和记忆。
1. 理解。正确理解原文是做好翻译的前提。考生应先浏览全文,大致掌握整篇文章的结构、中心思想和基调;然后分析需要翻译的部分,理清句子结构,分析词汇和习语,理清句子结构。整体含义及其在上下文中的位置。
2.表达。用自己的话表达作者的意思,这需要较高的汉语水平。在具体操作过程中,一定要注意英文和中文的差异,运用翻译技巧,直译或意译,或两者结合,翻译成中文。使翻译顺利。
3. 修改。从某种意义上说,这与翻译过程同样重要。不要直接看翻译,自己修改。你可以查字典或者翻译语法参考书。您应该考虑以下几个方面:译文是否完整准确、是否流畅、是否歪曲原文意思、是否存在误译(如数字、日期等详细信息)、漏译(插入单词)等等)。措辞不断修改和打磨,使译文在尊重原文的同时更符合中国人的习惯。这个修改的过程是一个能够真正提高考生英语基础能力的过程。
4. 检查。检查参考翻译是否与自己的翻译相同,看看参考答案的修改关系是如何安排的,有什么优点。
5.记忆。对于这句话中漏译或误译的单词,请查阅参考书以确定其含义并记住。
综合以上分析,广大考生对考研翻译应该有一个大致的掌握。最后,希望各位考生在备考时更加注重提高词汇量、掌握长难句。在打好语言能力基础的基础上,再运用一定的应试技巧和策略,多做多练,持之以恒,在考研翻译部分一定能取得高分。
研究生入学考试暑期辅导
相关文章:
第1篇 高中物理力的合成与分解技巧(物理高中力的合成与分解) 作者:admin
三、力(常见的力、力的合成与分解)(1)常见的力1.重力G=mg(方向竖直向下,g=9.8m/s2≈10m/s2,作用点在重心,适用于地球表面附近)2.胡克定律F=kx{方向沿恢复形变方向,k:劲度系数(N/m),x:形变量(m)}3.滑动摩擦力F=μFN{与物体相对运动方向相反,μ:摩擦因数,FN:正压力(N)}4.静摩擦力0≤f静≤fm(与物体相对
第2篇 金属及其化合物知识点总结(高中化学金属及其化合物) 作者:admin
金属及其化合物一、金属活动性Na>Mg>Al>Fe。二、金属一般比较活泼,容易与O2反应而生成氧化物,可以与酸溶液反应而生成H2,特别活泼的如Na等可以与H2O发生反应置换出H2,特殊金属如Al可以与碱溶
第3篇 清华大学2018年自主招生人数(清华大学2018自主招生试题数学) 作者:admin
6月10日,清华大学2018年自主招生考试全面启动,2018年清华大学自主招生、领军计划依然在全国设置多个考点,考生可就近选择。自主招生测试为初试和复试。一、笔试时间初试时间为6月10日上午9:00-12:00,共3个小时。二、笔试模式初试采用笔试形式,理科类:数学、物理、化学;文科类:数学、语文、历史。清华理科笔试都是选择,共75题,数学35道题,
第4篇 高考语文基础知识训练试题第十三套答案(高考语文基础知识训练试题第十三套卷) 作者:admin
1.下列划线字的读音全部相同的一项是()A.行旅行头行将就木行贿受贿B.给予给水自给自足不给面子C.测量掂量丈量土地量入为出D.应该应届得心应手理应如此2.下列各组词语中,字形全都正确的一组是()A.脉搏扶直贫困晶莹寥若辰星B.焕发一幅对联关键性格不合C.提纲情有可原厮打连年歉收D.幅射绿草如茵松弛旁征博引3.依次填
第5篇 甲烷的氧化反应现象(甲烷氧化的化学方程式) 作者:admin
甲烷的氧化反应最基本的就是燃烧,高考网为大家整理了《2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应》,供大家参考,更多关于甲烷的氧化反应知识点详解请关注高考网。2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应甲烷氧化反应最基本的就是燃烧:甲烷完全燃烧:CH4+2O2=CO2+2H2O甲烷不完全燃烧:2CH4+3O2=2CO+4H2O甲烷