访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 学历教育 > 自考

    增词法英语翻译实例(增词法翻译案例)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-09-08 09:32:07

    由于英汉表达方式不同,英语中可能会省略一些单词,但并不影响句子意思的完整表达。但翻译成中文后,可能意思不够明确,或者句子不够流畅。在这种情况下,就需要使用增词的翻译技术。例如,添加原文中省略的部分、添加动词、添加名词、添加表示时态的词语等。下面,老师将结合真题翻译来详细分析什么时候使用加词法,以及如何使用加词方法使翻译更流畅。

    (1) 添加或省略

    英语经常省略,而汉语喜欢重复,所以在两种语言之间转换时,汉语应该补充英语中省略的内容。

    例如,2003年第四篇文章的第一句,据说死亡在英国是紧迫的,在加拿大是不可避免的,在加利福尼亚是可选的。在这句话中,在in Canada 和invitable、in California 和Optional 之间,主语死亡被省略。翻译是,必须加上。 “据说死亡在英国是紧急的,在加拿大是不可避免的,在加州是可选的。”

    另一个例子,

    预测在以后的表现中得到验证的程度//取决于所使用信息的数量、可靠性和适当性//以及解释信息的技巧和智慧//。 (95 年,72 个问题)

    句子结构是How well.引导的被动结构是主语从句。主语从句中状语介词的效果如何。 dependent 是句子的谓语。 depends后面的两个介词短语用作并列宾语on.和on.使用的信息是名词+定语。用它解释定语从句,先行词是技能和智慧,代词it指的是信息

    这些测试在多大程度上被随后的表现所证实,取决于所使用信息的数量、可靠性和适应性,以及解释该信息的技能和能力。

    这句话主体部分的谓语部分是动词短语dependupon….and on…。它有两个平行的物体部分,以及解释它的技巧和智慧。它是谓语动词部分的第二个并列宾语。因为它与前面的依赖是并行的,所以可以在翻译时添加。动词depend,翻译为“取决于.也取决于.”

    (2) 增加时态词

    英语动词的时态是通过改变动词形式(如write、write)或添加助动词(willwrite、have write)来表达的。汉语的词形没有变化。表达时态时,需要添加汉语特有的时态助词。或者一些关于时间的词。例如:翻译完成时,常使用“has”、“already”、“passed”、“have”;翻译时,常用“in”、“is”、“zhu”来翻译将来时,除“will”、“will”外,还用“will”、“just”、“will”、“will” ,为了强调时间概念或者强调时间对比,需要添加其他词语。

    孩子们将玩配备个性芯片的洋娃娃,//具有内置个性的计算机将被视为同事而不是工具,//放松将在嗅觉电视前,//数字时代即将到来。 (2001 年,72 个问题)

    主要结构是几个平行的简单句子:孩子们将玩娃娃……,计算机……将被视为……,放松将在……面前,数字时代将到来。

    Dolls的过去分词短语配备了个性芯片作为定语,而computer的后置定语是一个具有内置个性的介词短语。个性等于个性芯片。对象“同事”而不是“工具”是一个平行结构,表明选择。

    翻译:孩子们将玩配备个性芯片的洋娃娃,内置个性的电脑将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在有香味的电视前放松。到那时,数字时代已经到来。

    在这句话中,有几个词“will”表示将来时,“will have did”表示将来完成时。为了表达这些时态,可以采用添加时态词的翻译技巧,在汉译中添加“will have did”。 will、will、by then、by then”,将来完成时可加“will be、by then”等词翻译。

    (3)添加动词

    根据上下文的具体含义,翻译时常常需要在某些名词和动词之前或之后添加动词,以使译文的意思清晰完整,读起来流畅自然,符合汉语。习惯。

    (4)添加名词

    对于一些由动词或形容词派生的抽象名词,翻译时可以根据上下文在其后添加适当的名词,使翻译更加规范。以1992年第71题为例。

    对于该术语所指的行为种类,人们的共识比对如何解释它们进行分类的共识要多。

    整个句子属于there be +N.的结构,整个句子还包含more.than的比较结构。前后结构对称,均连成一句话。协议后面接关于行为的种类作为其后定语,行为后面接该术语所指的过去分词作为其后定语;然后是同一个词“同意”。所以整个句子理解为:There(There be 结构的翻译- 添加一般主语)比(比较结构)There is omission(协议)关于该术语所指的行为种类更多(比较结构)协议对它们进行解释或分类(指代关系)。

    翻译:人们对“智力”一词所指的各种行为达成一致,但对如何解释或分类它们存在分歧。

    一致的意思是“一致同意”,但根据增词法,可以加上“意见、意见”等名词来表达概念范畴,所以最好的翻译是“同意、一致”。

    使用增词可以更好地使翻译准确、流畅、完整。希望同学们能够掌握这种翻译方法。

      相关文章:


      第1篇    高中物理力的合成与分解技巧(物理高中力的合成与分解)    作者:admin

       三、力(常见的力、力的合成与分解)(1)常见的力1.重力G=mg(方向竖直向下,g=9.8m/s2≈10m/s2,作用点在重心,适用于地球表面附近)2.胡克定律F=kx{方向沿恢复形变方向,k:劲度系数(N/m),x:形变量(m)}3.滑动摩擦力F=μFN{与物体相对运动方向相反,μ:摩擦因数,FN:正压力(N)}4.静摩擦力0≤f静≤fm(与物体相对


      第2篇    金属及其化合物知识点总结(高中化学金属及其化合物)    作者:admin

       金属及其化合物一、金属活动性Na>Mg>Al>Fe。二、金属一般比较活泼,容易与O2反应而生成氧化物,可以与酸溶液反应而生成H2,特别活泼的如Na等可以与H2O发生反应置换出H2,特殊金属如Al可以与碱溶


      第3篇    清华大学2018年自主招生人数(清华大学2018自主招生试题数学)    作者:admin

       6月10日,清华大学2018年自主招生考试全面启动,2018年清华大学自主招生、领军计划依然在全国设置多个考点,考生可就近选择。自主招生测试为初试和复试。一、笔试时间初试时间为6月10日上午9:00-12:00,共3个小时。二、笔试模式初试采用笔试形式,理科类:数学、物理、化学;文科类:数学、语文、历史。清华理科笔试都是选择,共75题,数学35道题,


      第4篇    高考语文基础知识训练试题第十三套答案(高考语文基础知识训练试题第十三套卷)    作者:admin

       1.下列划线字的读音全部相同的一项是()A.行旅行头行将就木行贿受贿B.给予给水自给自足不给面子C.测量掂量丈量土地量入为出D.应该应届得心应手理应如此2.下列各组词语中,字形全都正确的一组是()A.脉搏扶直贫困晶莹寥若辰星B.焕发一幅对联关键性格不合C.提纲情有可原厮打连年歉收D.幅射绿草如茵松弛旁征博引3.依次填


      第5篇    甲烷的氧化反应现象(甲烷氧化的化学方程式)    作者:admin

       甲烷的氧化反应最基本的就是燃烧,高考网为大家整理了《2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应》,供大家参考,更多关于甲烷的氧化反应知识点详解请关注高考网。2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应甲烷氧化反应最基本的就是燃烧:甲烷完全燃烧:CH4+2O2=CO2+2H2O甲烷不完全燃烧:2CH4+3O2=2CO+4H2O甲烷

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网