访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 学历教育 > 考研

    考研英语翻译解析(考研英语 翻译)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-08-28 10:59:29

    翻译是2021年考研英语考试最让同学们担心的部分。一是花大量时间准备可能效果并不好,二是想要取得高分并不容易。但我们不是轻易被打败的孩子。我们越是沮丧,我们就越勇敢。接下来就跟随CCPS考研老师们一起来看看2021年考研英语翻译技巧解读吧!

    释义是指舍弃原文中的具体形象,直接解释原文的意思。在翻译一些具有鲜明民族特色的词语(如成语、典故)时,如果直译不能让目的语读者理解其含义,加上注释又会使译文过于冗长,原文重其意轻其意。形式和意义而不是典故。当这种情况发生时,可以使用解释。它可以使翻译简洁明了,又不破坏原文信息的传递。例如:as醉如提琴手(在古代英国,民间提琴手在公共场所伴舞,人们常常奖励他们酒,所以他们经常喝醉。后人使用这个成语时,往往不强调意思)强调形式和经典,所以不需要直译为“醉如小提琴家”,用解释法即可。)

    as rich as Croesus(克罗伊索斯是公元六世纪小亚细亚吕底亚的国王,他非常富有。如果直译为“as rich as Corises”,对于读者来说是非常混乱的,因为他们不知道“Corises”是什么。很多人,以及后人经常使用这个词,其含义比典故更多,所以最好将其解释为“非常丰富”,这样简单明了。)

    拆掉房子,观众欢呼(不能直译为“拆掉房子”)

    (1) 成为那个俱乐部的会员并不容易——他们想要的是有很多钱可以花的人,而不只是每个汤姆、***和哈利。

    加入这个俱乐部并不容易——他们只吸引富人,而不是普通人。

    (Tom、***、Harry都是英国、美国的通用名字,一般指代任何人,相当于中文的“张三、李四、王五”,所以不恰当)直译为“汤姆、迪克和哈利”。)

    (2) 违法者亮红灯

    无视法律的趋势不可能持续太久!

    (这是1983年《美国周刊时间》《时代》上一篇文章的标题,red light的本义是红灯,指停止信号和危险信号。文章指出,藐视的现象因为美国社会的法律已经达到了令人震惊的程度,必须采取措施来制止它(译为“无视法律的趋势不能持续”,一目了然,意思很明确)。

    (3) 与黑人权力一样,新兴的红色权力运动也有两个组成部分,一个是文化的,另一个是政治的。

    与黑人权力一样,新兴的印度权力运动也包括文化运动和政治运动两部分。

    (这里的Red Power显然是对Black Power即黑人权力运动的类比,如果译者不解释其含义,直译为“红色权力”,读者一定会理解为“红色政权”或“红色权力” . 共产主义政权”。

    (4) 我们的儿子必须去上学。他必须摆脱束缚我们的困境。

    我们的儿子必须上学并出人头地。

    (“break out of the pot thatholding us in”,重义不重形式,译为“getting advance”,比“break out of the pot thatholding us in”的意思更清晰、更简洁。 )

    (5) 和许多其他南方人一样,我来到欧几里得大道沿线的一家工厂里寻找财富。

    和许多其他南方人一样,我来到这里寻找工作,并在欧几里得大道沿线的工厂里发财,而这些工厂没有机会为我们提供工作。

    (根据英国传说,如果人们找到彩虹与地面的交界处并在那里挖掘,就会发现一桶金。但这只是人们的幻想,根本不可能发生。因此,这里强调的是当然,这里的“彩虹尽头的工厂”是指不太可能为南方人提供就业机会的工厂)。

    (6) 书房有斯巴达式的外观。

    这项研究看起来很简单。

    (古希腊的斯巴达人以生活简朴而闻名,可见这里强调的不是意思,所以只用翻译来表达其意思。)

    (7) 当我到处演讲时,他们都希望我摆出贵格会燕麦的样子。

    (Quaker-Oats是欧美著名的谷物商标。商标中的老人面无表情,这是中国读者不熟悉的。因此,这里的含义比形式和释义技巧更重要必须在翻译时使用。)

    (8) 早期的里根是早期卡特的镜像。里根上台时的做法与卡特执政初期没有什么不同。

    (Amirror Image直译为“镜子里的像”,让人感觉很别扭,远不如“一样”自然。)

    (9) 她骂了婢女,气得像两根棍子。她骂了婢女,脾气也很坏。

    (比如直译是“as irritable as两根棍子”,让人摸不着头脑。而且,这里强调的是意义而不是形式,所以还得用翻译的方法。)

      相关文章:


      第1篇    减法的四种算法(减法的四个运算定律)    作者:admin

       8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学


      第2篇    mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗)    作者:admin

       1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声


      第3篇    考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022)    作者:admin

       摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可


      第4篇    云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生)    作者:admin

       云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生


      第5篇    南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研)    作者:admin

       南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网