访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 学历教育 > 考研

    考研翻译可以直译吗(考研 翻译英语)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-08-30 00:41:08

    研究生英语翻译一直是我们英语复习中非常重视的事情之一。如何使翻译准确、完整、流畅是唯一可以参考的标准。很多时候我们在翻译的时候,更关心的是原文的词序和内容。然而,由于原文的限制,翻译往往无法真正顺利。以下是小编为大家整理的《2022年考研英语翻译必读直译及注释》。让我们来看看!

    由于英汉之间存在诸多文化差异,英语中的一些文化词汇在汉语中没有对应词,造成词义上的空白。在这种情况下,英译汉时常常采用注释的方法来填补空白。通常可以使用注释来补充背景材料、词源等相关信息,以方便读者理解。标注方法可分为音译标注和直译标注两种。以下为相关内容的直译和注释。

    (1)今天是星期五*,很快他们就会出去喝得烂醉。

    周五是发薪日,他们准备上街喝得烂醉。

    *英国星期五是发薪日。如果不解释的话,翻译过来的读者不会明白为什么英国人在这一天要上街吃喝。

    (2) 虽然它看起来像是在画百合花,但我想为阿利斯泰尔·库克先生的优秀文章补充一些内容。

    我想在阿利斯泰尔·库克老师的杰作上添加一些润色,尽管这可能是给百合花上色的吃力不讨好的努力。

    *在西方人眼中,百合花是高贵、贞洁、美丽的象征,所以给百合花着色自然是一件徒劳的事情。

    (3) 甚至在他们认识之前,他就暗地里崇拜奥斯本。现在他是他的贴身男仆、他的狗、他的男人星期五。

    在遇到奥斯本之前,他就已经暗暗崇拜他了。现在,他已成为他的花童、他的狗和他忠实的仆人星期五*。

    *星期五是故事《鲁滨逊漂流记》中鲁宾逊漂流记的忠实奴隶。

    (4)大雨后浇草的人正把煤运到纽卡斯尔。

    刚刚下了一场及时雨,但那个人还在给草坪浇水。实在没有必要把煤炭运到纽卡斯尔。

    *纽卡斯尔:英国煤炭之都。

    (5) 我和我主约伯一样贫穷,但没有那么有耐心。

    先生,我和约伯一样贫穷,但我不像他那么有耐心。

    *在《圣经》中,约伯以对贫穷的忍耐而闻名。

    (6) '哦!告诉我们关于她的事。 “阿姨,”伊莫金喊道。 ’我只记得她。她是家庭柜子里的骷髅,不是吗?

    “哦,给我们讲讲她吧,好阿姨,”伊莫金喊道。 “我几乎记不起她了。她是我们衣柜里的骷髅,丑得不忍直视,不是吗? '

    (7) 例如,五一劳动节舞会在下午被发现,伪装成俱乐部狂欢,或在那里所谓的“俱乐部散步”。

    例如,在当天下午,我们可以看到旧式的五一节舞蹈采取了聚会的形式(或者当地称为游行)。

    *五月天舞会:英国习俗,5月1日,吹奏音乐和喇叭,用树枝和野花装饰门窗,草地上竖起五柱子,绕柱子跳舞,选出五月柱。这种风格在古代非常流行,如今在偏远的农村地区仍然可以看到。

    (8) 她不及格的问题是:“美国宪法是什么?”她给出的答案是:“一艘船。”

    她错误回答的问题是:“美国宪法是什么?”她的回答是“一艘船”。 '

    *美国宪法指的是美国宪法,同时也是美国历史上著名战列舰宪法号的英文名称。

    (9) “当我们在这门口下车时,与敞篷车司机发生了争执——”。一提到这个词,他妻子就发出一声尖叫,让所有进一步的解释都听不见了。

    “我们在门口下车时,和一马两轮车的司机发生了一点争执。”当他提到那辆一马两轮车时,他的妻子发出一声高亢的尖叫,引得下面的人哈哈大笑。我什至听不到解释。

    *单马两轮马车是出租车中“最不优雅”的,所以我不能这么说。 (译文在这里用脚注解释了为什么他的妻子听到敞篷车时会尖叫。在19世纪的英国,只有地位低下的人才乘坐这种马车。在这里,丈夫不小心滑倒了,虚荣的妻子感到羞辱)。

    (10)这一切不会在前一百天内完成。它也不会在最初的一千天内完成,也不会在本届政府的任期内完成,甚至可能不会在我们在地球上的一生中完成。

    这些都不会在前一百天内完成,也不会在前一千天内完成,在本届政府中也不会完成,甚至在我们的有生之年也不会完成。

    *原指美国总统富兰克林·罗斯福实施新政的首百天。

    (11) 无论如何,战争给我们带来了一件好事。它粉碎了贵族的权力。布尔战争拉开了序幕,并于1914 年结束。

    无论如何,战争给我们做了一件好事,那就是消灭了贵族势力。布尔战争开始影响它,1914年的世界大战最终将其消灭。

    *布尔战争:1899-1902 年英国与布尔人之间的战争。

    以上是《2022考研英语翻译必读直译译注》编辑整理的相关内容。最后祝大家都能考上理想的学校!

      相关文章:


      第1篇    减法的四种算法(减法的四个运算定律)    作者:admin

       8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学


      第2篇    mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗)    作者:admin

       1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声


      第3篇    考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022)    作者:admin

       摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可


      第4篇    云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生)    作者:admin

       云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生


      第5篇    南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研)    作者:admin

       南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网